Tuesday, December 2, 2008


One of my biggest pet peeves is affectation.

What is that? Well, it's where someone presents themselves in a way so as to appear somehow superior, when in fact they're being full of crap.

(You'll note that I'm watching television)

While watching "Everyday Italian" I noticed the host mispronounced a couple of words. I wouldn't normally think it a big deal except that her mis-pronunciations were obvious and intentional.

I really like this show and I think the host has an engaging style, but she got on my nerves with her pronunciation of the words "bechamel" and "pancetta".

The host is Italian, so of course the argument will go that she probably knows how to pronounce "pancetta". I disagree. I speak English and I mispronounce words all the time, so for a native Italian who grew up in SoCal, I think she's being affected.

Anyway, she pronounced "bechamel" like this: bee-sha-meel.

That's obviously incorrect. It's pronounced: bay-sha-mel.

It's real simple.

She pronounced "pancetta" like this: pahn-chee-ta.

That's also incorrect, even in Italian. It's pronounced pahn-chay-ta. Look it up.

This little diatribe may qualify me as a prig or an idiot, but I don't care. It's the little annoyances that I hate.

1 comment:

Anonymous said...

Perfectly excusable. You want the Italian people on tv to be able to pronounce the Italian words properly. Just like you want actors who ACT, even in commercials. You dont want to hear something with no feeling in it.

You want to be able to enjoy something without wierd little things poking holes in the sweater.